
Lietuvoje viešėjusi lietuvių kilmės amerikiečių žurnalistė ir rašytoja Elena Kesedi panevėžiečiams pristatė knygą „Mes esame čia. Atsiminimai apie holokaustą Lietuvoje“. Joje per asmeninę patirtį žvelgiama į žydų istoriją ir aiškinamasi, kaip lietuviai išgyveno holokaustą.
Šeimos istorija
Žurnalistės senelis buvo žydas. Į Ameriką iš Lietuvos jis atvyko dar 1911 metais. E. Kesedi motina taip pat kalbėjo jidiš kalba.
„Kol mano mama buvo gyva, galėjau tarsi užtikrinti, kad ji palaiko mūsų šeimos istoriją. Ji tik retkarčiais kalbėdavo jidiš kalba, tačiau jai mirus pradėjau justi, kad pradedu šios kalbos pasiilgti. Suvokiau, jog dabar man pačiai reikia rūpintis šeimos istorija, o ji buvo likusi Lietuvoje“, – kalbėjo rašytoja.
Pirmą kartą į Lietuvą žurnalistė atvyko 2004-aisiais. Skatinama noro ištirti savo šeimos istoriją ji Vilniuje lankė jidiš kalbos kursus.
„Prieš atvykdama į Lietuvą net nežinojau, kur tiksliai yra ši valstybė. Reikėjo nusipirkti žemėlapį ir ją rasti. Žinojau tik tiek, kad čia kadaise buvo labai daug žydų, tačiau vos 6 procentai išgyveno masines žudynes“, – sakė E. Kesedi.
Sulaukė dėmesio ir Amerikoje
Knygoje „Mes esame čia“ autorė nori paskatinti žydus bei lietuvius taikytis ir priimti praeitį kaip įvykusį faktą, kuris daugiau nesikartos. Per savo šeimos likimą E. Kesedi pasakoja, kaip holokaustas palietė Lietuvą ir kaip lietuviai jį išgyveno.Knygoje pateiktos informacijos, pasakojimų, prisiminimų rinkimas užtruko dešimt metų. Nemažą dalį informacijos rašytoja surinko Lietuvoje iš žmonių, kurie dar prisimena holokausto laikotarpį. Rašytoja aplankė ir Rokiškį, kuriame gyveno jos proseneliai.
„2004-aisiais atvykusi į Lietuvą, bendravau su daugybe žmonių ir suvokiau, kad jie gali papasakoti daug sudėtingesnę ir tikresnę istoriją. Kai kurie kalbėjo, kad jiems nepavyko padėti žydams, tačiau tą padarė jų šeimos nariai. Kiti prisiminė, kad maitino žydus ir karo metu rūpinosi jų turtu. Visada yra lengviau stovėti ir žiūrėti, kas vyksta aplinkui, tačiau supratau, kad buvo ir tokių žmonių, kurie norėjo padėti“, – sakė E. Kesedi.
Knyga „Mes esame čia“ išleista anglų ir lietuvių kalbomis. Žurnalistė pažymi, kad ir Amerikoje leidinys susilaukia nemažai dėmesio, nes žmonės nori susipažinti su Lietuvos istorija.
„Vieni pasirenka kelią nekalbėti ir neprisiminti istorijos, tačiau daugelis, kurie skaitė mano knygą, jaučiasi taip pat kaip ir aš – labai paliesti šio istorijos etapo. Kai kurie pyksta ant šios skausmingos istorijos ir ant mano knygos. Kiti ją skaito ir užduoda klausimus. Skirtingos reakcijos, tačiau svarbiausia, kad yra susidomėjimas“, – sako autorė.
Živilė RAŠKAUSKAITĖ



